禄劝法院:从语言让少数民族感受到公平正义

2018-09-28 10:39:14来源:昆明信息港

图片1

昆明信息港 实习记者周硕 如何让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义,以禄劝彝族苗族自治县人民法院彝族双语法官李光学庭长多年的实践经验来看,尊重少数民族风俗习惯,是实现公平正义的第一步。

“进到彝族当事人家里,彝族同胞对火塘周围的座次很讲究,有时一个座位的选择就可能会影响到对当事人所做的工作。”李光学庭长用一个很生活化的例子告诉记者,尊重少数民族风俗习惯在禄劝人民法院日常工作中的重要性。禄劝是昆明三个少数民族自治县之一,境内居住着汉、彝、苗、傈僳等24个民族,其中世居民族8个,少数民族人口达15.95万人,约占全县总人口的32%。虽没做过完全统计,但在李光学庭长的印象中,每年受理的案件中约有1/3涉及到少数民族当事人。

图片2

对此,禄劝法院始终把双语审判当作一项重点的工作来抓,积极推广和坚持双语审判,只有语言相通,才能更好地依法保障少数民族当事人的诉讼权利。这些年来,随着经济发展和社会变迁,禄劝法院越来越多的受理婚姻、经济纠纷等涉少数民族民事案件,2017年,审结的2267件民商事案件中,家庭纠纷案件730件,民间借贷纠纷案件417件。如何将类似“不当得利”等专业法律术语,用少数民族语言准确表达,就是李光学为代表的双语法官们所要做的重点工作。

图片3

这些年来,禄劝法院重视双语法官队伍的培养。在少数民族干警中培养和发展少数民族法官的基础上,积极依托国家大平台,与西南政法大学、云南民族大学合作,定向培养少数民族法官。李光学庭长被省高院指定为彝汉双语审判教师,多次为全国部分省区彝汉双语法官培训班学员授课。目前,禄劝法院少数民族法官占比达26.32%,为双语审判提供人才支撑。禄劝法院在立案部门配备了足够的双语法官干警,目前在编干警有8个少数民族共30人,占在编干警总数的41.7%。有了他们,可以让当事人用母语充分表达自己的观点和咨询关注的法律问题,采用双语积极稳妥推进诉前调解工作,三年来调解率保持在50%左右。在庭审中,法官们也运用双语来告知当事人诉讼权利和义务,并用双语进行举证、质证、答辩和陈述,运用双语归纳争议焦点。在核对庭审笔录时,对不熟悉汉语的少数民族案件当事人,书记员还提供司法服务。为方便偏远山村少数民族群众办理案件,法官们有时还得背着国徽步行到村内开巡回法庭。

李光学庭长认为,禄劝地处少数民族聚集区,少数民族风俗习惯较为浓厚,如果缺少对民风民俗的深入了解,即便作出公正的判决,同样会挫伤与群众之间的感情,影响民族团结与进步,与社会主义法治理念背道而驰。因此,在少数民族地区或涉及少数民族当事人中开展审判执行工作时,会兼顾社会效果与民族习惯,尽量采取当事人能够接受的方式进行审理,因地制宜打破程式化的审理方式。同时,在少数民族聚集地选择德高望重的长者作为陪审员,充分发挥他们了解社情民意、掌握民风民俗的优势,配合承办法官开展调解及释法工作。目前,禄劝法院共有少数民族人民陪审员32名,占陪审员总数的38.1%。 

图片4

李光学庭长向记者介绍,现在虽然在民族村寨实地巡回开庭的机会不像以前那么多了,但对少数民族群众的普法工作仍然在路上。禄劝法院拍摄的反映民族团结和谐司法审判尊重民族传统习惯的微电影《双语法官》,就是以一种新的形式来反映少数民族聚集地区案件的审理和执行,展现依法保障少数民族当事人的诉讼权利,维护民族团结和社会的稳定。2014年11月这部微电影被中共云南省委宣传部评为 “中国梦•云南美”百部微电影大赛一等奖, 2015年3月被最高人民法院新闻局、中央电视台等单位评为全国法院系统第二届十佳微电影奖,2017年4月被中央政法委办公室、中央综治办评为“全国首届平安中国微电影”二等奖。

编辑:昝娟娟责任编辑:徐婷
相关阅读
昆明信息港官方微信